велотур 3 мин на чтение нояб. 07, 2018

Велотур. 23 октября. День 125-й

https://www.facebook.com/skurtul/posts/558578297927487

23.10.18. Знакомство с Волканом

Проснулись мы, значит, в этом саду, никого не трогали, начали сворачиваться, как из дома напротив женщина предложила нам чай.

Да еще с гезлеме (тонкая лепешка с начинкой - сыр и зелень, картофельное пюре и зелень). Объедение.

"Мы стали на 90 км ближе к Амасре, поэтому попутную машину будет найти еще проще" - так мне думалось, что, в принципе, логично.

Ан нет. Простояв больше 2-х часов мы так и не нашли того, кто мог бы нас довезти. Тут-то и стало понятно, насколько нам повезло с Озгюром. Остановили его на расстоянии 200 км от Амасры, плюс почти сразу.

Пообедали и поехали вновь по горам. Жара - холод - жара - холод. Мы действительно раздевались на подъеме - настолько было жарко (я вообще оголял торс), а при спуске вниз одевали куртки, настолько зябко было от ветра и скорости.

Таким образом мы проехали 4 перевала. На вершине 4-го остановились, и, осмотрев окрестность и карту, оценив время, решили, что в новый подъем уже не поедем, а заночуем в деревне в низине. Тем более это была очередная деревня с гаванью, и, может быть, там есть такие же домики, в каком мы ночевали два дня назад.

Спустились (очень медленно, спуск был чертовски крутым), проехали деревню Tekkeönü и заехали в район гавани деревни Hisar. Эти деревни примыкают друг к другу. Все строения в гавани, которые мы с вершины приняли за домики рыбаков оказались ангарами и цехами кораблестроителей. На открытом воздухе также было много лодок, барж и яхт в процессе строительства. Здесь несколько чайных салонов, контингент которых стал на нас реагировать уже привычным для нас образом.

Поняв, что местом для ночевки тут не пахнет, мы решили искать по главной дороге, проходящей через деревню.

Один раз отказ, второй невозможность объясниться, и так постепенно мы прошли и без того компактное поселение, которое краем своим уже взбиралось на склон горы. Он тоже был очень крутым настолько, что ехать по нему было невозможно, только идти пешком и толкать велосипед. Смотря на подъем, время, закончившуюся деревню, понимали, что ехать до следующей не вариант. Но и назад возвращаться не хотелось.

Слева от дороги был последний участок земли, который еще не был отвесной частью горы, но садом, не огороженным забором. Да, близко к дороге, но здесь движение не настолько частое, да и можно вглубь подальше уйти.

Стали высматривать владельца. В это время со стороны подъема шли несколько пожилых женщин и гнали немногочисленных коров. Одна из них оказалась хозяйкой. Переводчиком донести нашу мысль ей также не удалось (или зрение, или препятствующая взаимодействию футурофобия), но жестами и выученными основными турецкими словами - главным из которых было "чадыр", т.е. палатка - мы донесли суть. Она очень удивилась. "Чадыр?! Прям Здесь?!" - понимал я по ее реакции. "Можно, конечно, но подождите".

Бабушка подняла указательный палец вверх, мол, минутку, достала кирпичик телефона и кому-то позвонила, улыбаясь. Переговорив вновь попросила подождать, улыбаясь более радостно.

Мы сели у дороги ждать. Так уже было не раз, женщины звонят мужчинам, чтобы получить разрешение, согласие. Мы не против, наоборот, только за, лишь бы хозяйке было спокойно.

Тут со стороны деревни к нам поднимается грузовичок Fiat с открытым кузовом и останавливается возле нас. Оттуда выходит мужчина и тепло здоровается с улыбающейся старушкой. Оказывается, она позвонила сыну.

Он немного знал английский, так что мы более точно донесли свою просьбу, махая в сторону сада. В итоге, парень воспользовался своим переводчиком на телефоне, написав: "Будьте гостями нашего дома".

Теперь уже мы с Айгерим удивились. "Насколько далеко ваш дом?". "200 метров. За углом". "Тамам" - сказали мы, что значит "хорошо". Бабушка рассмеялась, видимо радуясь, что мы договорились.

Машина разернулась, а мы, сев на велосипеды стали скатываться вниз до первого витка серпантина. Дом на самом деле оказался близко расположен, мы мимо него проезжали: 4-х этажное здание с каким-то цехом под навесом у входа. Мы бы туда не обратились.

Мужчина сказал нам поставить велосипеды под навес и завел в дом. Лестничный пролет, площадки с двумя дверьми - как типичный городской многоквартирный дом. На третьем этаже мы зашли в квартиру справа. Показал нам обе комнаты, ванну, душ. "Такое место вам подойдет?". Полноценная квартира со всеми удобствами? Шутите? Мы о таком и не мечтали. Однако, было понятно, что это его квартира. "Мы бы не хотели доставлять вам неудобства".

После этого был сложный разговор, в результате которого мы поняли, что ВЕСЬ этот дом принадлежит их семье т.е. его родителям, семьям братьев и их детей. Места здесь достаточно и нам не следует беспокоиться. А сейчас надо подняться выше на ужин.

Все так замечательно, что аж неловко.

Мы бросили вещи и пошли на этаж выше в квартиру слева, в которой жила семья старшего брата.

Там на кухне мы познакомились с его женой, которая правда обрадовалась необычным гостям, как мне чувствовалось, и стала заваливать стол всякой всячиной.

Нашего проводника зовут Волкан. Он счастливо улыбался, смотря на наше удивление, играл вилкой в еде и неторопливо ел.

Затем он позвонил двоюродной сестре, как я понял, живущей в другом доме. Так мы познакомились с Хаби. Она с порога заговорила на отличном английском, да так быстро, что я некоторые моменты переспрашивал. Оказывается Хаби уже 12 лет живет и работает в Лондоне и даже является гражданкой Великобритании. А родом отсюда, с этой крохотной деревни Хисар.

Мы перешли в зал, где большой компании было удобнее расположиться. Хозяйка все также суетилась, принесла кофе с водой, сладости и, внимание, морковный пирог, вкуснее которого я не пробовал. Объективно. Приготовлен мастерски.

И далее был долгий и живой разговор о нас, о них, об обычаях, традициях чаепития в наших странах, о похожести и разнице.

Лучшего финала дня и представить было нельзя.

Эта статья была написана:
Author image

Skurtul Alexandr

  • Almaty, Kazakhstan
Александр Скуртул – психолог-психоаналитик, личный консультант. Образование: Восточно-Европейский институт психоанализа, Санкт-Петербург.